0 0
Read Time:35 Minute, 1 Second

समर्थाक्षर शुद्धलेखन

🟧⬛🟦🟩🟪

🟪शुद्धलेखन म्हणजे भाषेच्या व्याकरणाचे लेखनस्वरूपात अचूक पालन करणे. शुद्धलेखनाचे साधारणतः तीन भाग सांगता येतील.निम्नलिखीत पहिल्या आणि तिसऱ्या मुद्द्यासाठी शुद्धलेखन सवयीने येते, परंतु दुसरा मुद्दा मात्र नमूद करणे शक्य आहे आणि तसे मराठी व्याकरण या लेखात केले जात आहे.
🟩१. प्रत्येक शब्दातील अक्षरांची निवड आणि त्यांचा परस्परानुक्रम (यामध्ये स्वर आणि/किंवा त्यांची चिन्हेदेखील येतात)
🟩२. शब्दांपासून बनणारी वाक्ये, जेथे वाक्याचा काळ, वगैरे व्याकरणातील बाबी येतात 
🟩३. तसेच कोणत्याही दोन वाक्यांचा, दोन परिच्छेदांचा किंवा दोन प्रकरणांचा तार्कीकदृष्ट्या मेळ असणे 
🟩४.अशुद्धलेखनाचे शुद्धीकरण कसे करावे अथावा करवुन घ्यावे 
साधारणतः होणाऱ्या चुका
🟩शब्दांचे लेखनरूप लिहिले जात असताना साधारणतः होणाऱ्या चुका या ऱ्हस्व/दीर्घ या लिपिचिन्हांच्या बाबतीत होतात, जसे वेलांटी, उकार, वगैरे. अशा प्रकारच्या चुका टाळण्यासाठी शुद्धलेखनाचे नियम बनविण्यात आले आहेत. शालेय अभ्यासक्रमात शिकविले जाणारे मो.रा. वाळिंबे यांच्या पुस्तकातील शुद्धलेखनाचे नियम तसेच महाराष्ट्र सरकारने प्रकाशित केलेले ‘शुद्धलेखनाचे नियम’ यांच्या संदर्भावरून लिहिलेले शुद्धलेखनाचे नियम पाहावेत
🟥🟪🟩🟦⬛🟧

🟪आपली बोली भाषा बोलत असताना आपण अनेक  शब्द नकळत अशुद्ध बोलत असतो. हे बोलणं आपण बोली भाषेत आपण त्याचा वापर करत असतो पण प्रमाण भाषेत बोलायचे झाले किंवा लेखन करायचे असेल तर आपल्याला शुद्धच लिहिता येणे खूप महत्त्वाचं असते .

    🟪मराठी शुद्धलेखन  सर्वांसाठी उपयुक्त ते पण सोप्या शब्दांत मांडणे खूप गरजेचे आहे .मराठीचे सुद्धा प्रादेशिकतेनुसार अनेक प्रकार पडत असतात त्यामुळे या सगळ्या गोष्टींचा भाषेवर प्रभाव पडत असतो .पुणेरी ,खान्देशी,कोकणी, वऱ्हाडी, या बोली भाषा जरी असल्या तरी त्यांच्या लिखाणांचा प्रभाव आपल्या लेखनात येतच असतो . तरी आपणाला प्रमाण भाषेत लिखाण करणे हे लक्षात आणून देणं महत्त्वाचे आहे

           🟪बोली भाषा कितीही असल्या तरी आपल्याला प्रमाण भाषेचा वापर करणे गरजेचे असल्याने आपण शुद्धलेखनाचा आग्रह धरला पाहिजे त्यातून आपल्याला शुद्धलेखनाची सवय लागून गेली पाहिजे त्यासाठी शुद्धलेखनाचे नियम अभासणे गरजेचे आहे 

  🟪आपली मराठी सोपी भाषा आहे “वळवेल तशी वळते” असे म्हणणे खूप सोपे आहे पण ती बोलताना सोपी आणि सोईची वाटत जरी असली तरी तिच्याविषयी आपल्याला कुतूहल जागृक होणे खूप महत्त्वाचं असते .

      🟪आपल्याला मराठीत चांगले मार्क मिळाली जरी असली तरी त्याचे मराठीतील सगळेच्या सगळे नियम माहीत असतीलच असे काही नाही .एखादा मराठी साहित्याचा जाणकार असला तरी सुद्धा त्यास मराठीचे शुद्धलेखनाचे नियम माहीत असतील असे नाही .

           🟪आपण जे मराठी लिहितो ते मराठी जसे पुस्तकात दिलेले असते तसेच लक्षात ठेवून आपण त्या शब्दांना डोक्यात ,मनात पक्के करुन ठेवत असतो त्यामुळे आपले मराठी चांगले आहे अशी खात्री होते .त्यांचेही चुकीचे काहीच नसते कारण सगळेच्या सगळे शब्द बरोबर येत असतात .

        🟪आपलं मराठी चांगले व्हावे वाटत असेल आणि मराठी आजच्या काळात जगते का मरते असे आपण अनेकदा ऐकलेले असते ,त्याची सुरुवात मात्र आपल्यापासून झाली पाहिजे . 

       🟪चला तर मग आपण जाणून घेऊ या मराठी शुद्धलेखनाचे नियम..

🟪🟥🟩🟦⬛🟦

     🟪 मराठी शुद्धलेखनाचे नियम  

     🟥मराठी लेखनाविषयी मराठी साहित्य मंडळाने १९६१ या सालात १४ नियमांना मान्यता दिली होती ,त्यानंतर ११  वर्षाने पुन्हा म्हणजेच १९७२ रोजी नियमांची भर घातली गेली .असे अठरा नियम आपल्याला जाणून घेणं महत्त्वाचे आहे .

         🟥 आजही ह्या नियमांचा अभ्यास निम्मा सुद्धा विध्यार्थ्यांना पोहचत नाही त्यामुळे विद्यार्थी या नियमापासून वंचित राहत असतो ,हे सगळे टाळायचे असेल तर आणि मराठीला चांगले दिवस यायचे असतील असे वाटत असेल तर या नियमानुसार आपण लेखन करणे गरजेचे आहे . त्यातील आपण काही महत्त्वाचे नियम आपण बघणार आहोत .

🟪🟩🟦⬛🟧🟥
🟥माणसाच्या भाषेवर त्या, त्या प्रदेशाचे आणि तेथील वातावरणाचे संस्कार होत असतात. या परिणामापासून कोणत्याही समाजाची भाषा अलिप्त राहू शकत नाही. महाराष्ट्रातील वेगवेगळ्या प्रदेशात (विदर्भ, खानदेश, कोकण, सातारा, कोल्हापूर) ती वेगवेगळ्या बोलीच्या रुपात अवतरलेली दिसेल. प्रत्येक प्रदेशानुसार जरी भाषेचे स्वरूप असे बदलत असले तरी समाजातील लेखन व्यवहाराची भाषा कुठे तरी एक आणि समान असावी लागते. तिच्या लेखन रुपात एकसूत्रता, समानता राहावी यासाठी लेखन व्यवहारापुरते तरी काही संकेत पाळण्याची आवश्यकता असते. याकरिता काही लेखन विषयक नियम केले आहेत.
🟥‘शुध्दलेखन’ हा वेगळा असा विषय नाहीच. व्याकरणाचाच तो एक भाग आहे.
🟥‘व्याकरणातील नियमांना अनुसरून केलेले निर्दोष लेखन म्हणजेच शुध्दलेखन’
🟥शुध्दलेखनविषयक नियमांत आपण ऱ्हस्व, दीर्घ व अनुस्वार यांचाच प्रामुख्याने विचार करतो. भाषा ही प्रवाही आहे. कालपरत्वे भाषेत बदल होत जातो. म्हणजे तिच्या लेखन पद्धतीतही बदल होणे साहजिकच आहे. पूर्वीच्या लेखनपद्धतीत व आजच्या लेखनपद्धतीत खूपच फरक आढळेल. आज लेखन विषयक जे सरकारमान्य नियम आहेत त्यांनाच म. सा. महामंडळाचे नियम म्हटले जाते. विद्यार्थ्यांनी त्यांचा निट अभ्यास करावा. व आपले लेखन जास्तीत जास्त निर्दोष करण्याचा प्रयत्न करावा.
 🟪🟥🟩🟦⬛🟩
🟪लेखन विषयक नियमांचे चार भाग केलेले आहेत.
🟪अनुस्वार कोठे द्यावेत.
शब्दांच्या शेवटी येणारे इ-कार व उ-कार केव्हा ऱ्हस्व व दीर्घ लिहावेत.
🟪इतर नियम
१) अनुस्वार
ज्या अक्षरांचा उच्चार नाकातून स्पष्टपणे होतो ; त्या अक्षरांवर अनुस्वार द्यावा . (स्पष्टोच्चारित अनुनासिकाबद्दल शीर्षबिंदू द्यावा.)
उदा. आंबा, तंतू, घंटा, सुंठ, गंमत, करंजी, गुलकंद, गंगा, कुंकू, तंटा, चिंच, उंट, कंकण, निबंध, अलंकार
🟪संस्कृतमधुन मराठीत जसेच्या तसे आलेल्या (तत्सम) शब्दांतील अनुस्वार परसवर्णाने म्हणजेच पुढे येणाऱ्या व्यंजनाच्या वर्गातील पंचमवर्णाने लिहिण्यास हरकत नाही.
उदा. गंगा – गङगा, कुंज – कुज्ज, घंटा – घण्टा, अंत – अन्त चंपक – चम्पक, चंड – चण्ड
🟪शब्दांतील अनुनासिकांबद्दल विकलपाने परसवर्ण लिहिण्यास हरकत नाही.
परसवर्ण
क – वर्ग पाचवे व्यंजन अनुनासिक ङ्
च – वर्ग पाचवे व्यंजन अनुनासिक ञ्
ट – वर्ग पाचवे व्यंजन अनुनासिक ण्
त – वर्ग पाचवे व्यंजन अनुनासिक न्
प – वर्ग पाचवे व्यंजन अनुनासिक म्
🟪शब्दांमध्ये ‘क’ वर्गातील अक्षरापुर्वी सानुनासिक आल्यास ‘क’ वर्गातील सानुनासिकाचा उच्चार होतो.
क – वर्ग कंकण – कङ कण
च – वर्ग चंचल – चञचाल
ट – वर्ग करंटा – करण्टा
त – वर्ग मंद – मन्द
प – वर्ग कंप – कम्प
अंतर्गत – अन्तर्गत
पंडित – पण्डित
🟪सूचना – वेदान्त, सुखान्त, दुखान्त, देहान्त, वृतान्त, स्वरान्त, व्यंजनान्त हे शब्द असेच लिहावेत.
🟪य्, र्, ल्, व्, श्, ष्, स्, ह् यांच्यापूर्वी येणाऱ्या अनुस्वारांबद्दल केवळ शीर्षबिंदू द्यावा.
उदा. सिंह, संयम, मांस, संशय, संज्ञा, कंस, संरक्षण, संवाद वरील नियमातून ‘ष’ वगळावा कारण या अक्षरांपुर्वी अनुस्वार येणारा शब्द मराठी नाही.
🟪नामांच्या व सर्वनामांच्या अनेकवचनी सामान्यरुपांवर विभक्ती प्रत्यय व शब्दयोगी अव्यय लावतांना अनुस्वार द्यावा.
एकवचन – मुलास, घरात, त्याचा, त्यासाठी, देशासाठी
अनेकवचनी – मुलांस, घरांत, त्यांचा, त्यांसाठी, देशांसाठी
🟥वरील नियमांव्यतिरिक्त कोणत्याही कारणांसाठी व्युत्पत्तीने सिद्ध होणारे वा न होणारे अनुस्वार देऊ नयेत.
रूढी म्हणून – पहांट, केंस, झोंप, एकदां, लांकुड, धांव, येंक, नाहीं, काहीं
व्युत्यत्तीमुळे – नांव, पांच, घांट, गांव, कांटा, सांवळा, कोंवळा, गहूं
व्याकरणिक – केळं, केळीं, वासरूं, तिनें, घरांत, जेथें, तेव्हां
 🟪🟥🟩🟦⬛🟦
🟪थोडक्यात – स्पष्ट उच्चारल्या जाणाऱ्या अनुनासिकांवर व नामे आणि सर्वनामे यांच्या अनेकवचनी सामान्यरुपांवर येणाऱ्या अनुस्वारांखेरीज आता कोठेही अनुस्वार देण्याची गरज नाही.
⬛२) ऱ्हस्व – दीर्घ (अन्त्य अक्षरे)
🟩१) एकाक्षरी शब्दातील इ–कार किंवा उ–कार दीर्घ उच्चारला जातो. म्हणून तो दीर्घ लिहावा.
उदा. मी, ही, तू, धू, जू, ऊ, ती, जी, पी, बी, पू, रु,
🟩२) मराठी शब्दाच्या शेवटी येणारा इ–कार किंवा उ–कार उच्चारानुसार दीर्घ लिहावा.
उदा. आई, वाटी, टोपी, चेंडू, वाळू, खेळू, पिशवी
🟩३) कवि, हरि, गुरु, वायु, प्रीती यासारखे तत्सम (ऱ्हस्व, इ–कारान्त व उ–कारान्त शब्द मराठीच्या स्वभावानुरूप दीर्घान्त उच्चारले जातात म्हणून तेही आता दीर्घान्त लिहावेत.
अ – कवी, मती, गती, गुरु, पशू, सृष्टी, वाहू
आ – पाटी, पैलू, जादू, विनंती
अपवाद आणि, नि
इ – तत्सम अव्यये ऱ्हस्वान्त लिहावीत. परंतु यथामति, यथाशक्ती, तथापि
🟩४) व्यक्तिनामे, ग्रंथनामे, शीर्षके व सुटे शब्द (तत्सम) जरी मुळात ऱ्हस्वान्त असले तरी ते मराठीत दीर्घान्त लिहावेत.
हरी, अन्योक्ती, अतिथी, विभक्ती, संधी, कुलगुरू इ.
🟩५) मात्र सामासिक व साधित शब्दातील पहिले पद (ऱ्हस्व) इ-कारान्त किंवा उ-कारान्त तत्सम शब्द असले तर ते ऱ्हस्वान्तच लिहावेत.
कविराज, लघुकथा, वायुपुत्र, मृत्युलेख, गुरुदक्षिणा, भक्तीपर, हरिकृपा, शत्रुपक्ष, पशुपक्षी, रविवार, भानुविलास, गतिमान,
🟩६) सामासिक व साधित शब्दातील पहिले पद (दीर्घ) इ-कारान्त किंवा उ-कारान्त तत्सम शब्द असेल तर ते दीर्घान्तच लिहावे.
उदा. लक्ष्मीपुत्र, महीपाल, पृथ्वीतल, भूगोल, वधूपरीक्षा, वाणीवैभव, गौरीहर, दासीजन
🟩७) विद्यार्थीन्, प्राणिन्, पक्षिन्, यासारखे इन्-अन्त शब्द मराठीत येताना त्यांचा शेवटचा न् चा लोप होतो व उपान्त ऱ्हस्व अक्षर दीर्घ होते. विद्यार्थी, प्राणी, पक्षी, मंत्री गुणी, धनी, योगी, स्वामी, परंतु हे शब्द समासातील पहिल्या पदाच्या जागी आले तर ते ऱ्हस्वान्तच ठेवावे.
उदा. विद्यार्थीगृह, प्राणिसंग्रह, पक्षिगण, मंत्रीमंडळ, स्वामिभक्त योगिराज.
🟩८) पुढील तत्सम अव्यय व ‘नि’, ‘आणि’ ही दोन मराठी अव्यये ऱ्हस्वान्तच लिहावी.
उदा. परंतु, तथापि, अति, यद्यपि, यथामती, नि, आणि, (इत्यादी, हा शब्द अव्यय नसल्यामुळे तो दीर्घान्त लिहावा.
⬛३) ऱ्हस्व दीर्घ (उपान्त्य अक्षरे)
🟦१) मराठी शब्दांतील अकारान्तापूर्वीच इ-कार व उ-कार दीर्घ असतात.
उदा. खीर, पीठ, फूल, सून, गरीब, कठीण, नाईक, हुरूप, विहीर
🟦२) पण तत्सम शब्दांतील अकारान्तापूर्वीचे इ-कार व उ-कार मूळ संस्कृतातल्याप्रमाणे ऱ्हस्वच राहतात.
उदा. गुण, युग, विष, प्रिय, मधुर, बहुत, मंदिर, अनिल परिचित
🟦३) मराठी शब्दांतील अन्त्य अक्षर दीर्घ स्वरान्त असेल तर उपान्त्य इ-कार व उ-कार ऱ्हस्व असतो.
🟦४) पण तत्सम शब्दांतील उपान्त्य अक्षरे दीर्घ असतील तर ती मूळ संस्कृतातील शब्दांप्रमाणेच दीर्घ ठेवावी.
उदा. पूजा, भीती, प्रीती, पूर्व, दीप, पीडा, नवीन, संगीत, नीती, कीर्ती
⬛४) सामान्यरूप
🟥१) इ-कारान्त व उ-कारान्त तत्सम शब्दाचे सामान्यरूप करतांना अन्त्य स्वर दीर्घ होतो.
उदा. कवि-कवीला-कवीसाठी, गुरु-गुरूचा-गुरूपेक्षा
🟥२) मराठी शब्दाचे उपान्त्य अक्षर (दीर्घ) ई किंवा ऊ-युक्त असेल तर त्याचे सामान्यरूप करतांना ते उपान्त्य अक्षर ऱ्हस्व उच्चारले तर त्याचे सामान्यरुप करतांना ते उपान्त्य अक्षर ऱ्हस्व उच्चारले जाते म्हणून ते ऱ्हस्वच लिहावे.
उदा. सून-सुनेला, चूल-चुलीपुढे, बहिण-बहिणीचा
🟥३) पण तत्सम शब्दांचे उपान्त्य अक्षर (दीर्घ) ई किंवा ऊ-युक्त असेल तर त्याचे सामान्यरूप करतांना ते दीर्घच लिहावे. उदा. गीता-गीतेचा-गीतेप्रमाणे, पूर्व-पूर्वेला-पूर्वेकडे
⬛५) इतर
🟫१) ए-कारान्त नामाचे सामान्यरूप या-कारान्त करावे.
उदा. करणे-करण्यासाठी, पाहणे-पाहण्यास, भावे-भाव्याचा
🟫२) पुढील विशिष्ट शब्द खालीलप्रमाणे लिहावे.
उदा. नागपूर, एखादा, कोणता, हळूहळू, मुळूमुळू
🟫३) लेखनात पत्राच्या किंवा वक्त्याच्या तोंडी बोलण्याची भाषा घालावी लागते त्यावेळी तिचे स्वरूप बोलण्यातील उच्चाराप्रमाणे असावे.
उदा. तो म्हणाला “मला असं वाटतं, की त्यांचं म्हणण खरं असावं.”
🟫४) पुढील तत्सम शब्द मुळातल्याप्रमाणे व्यंजनान्त्य लिहिण्याची प्रथा होती. असे शब्द आता आकारान्त लिहावेत.
उदा. अर्थात, क्वचित, साक्षात, विद्वान, कदाचित, परिषद, पश्चात, किंचित, सम्राट, श्रीमान, भगवान
🟫५) परकीय भाषेतील शब्द मराठीत लिहितांना ते त्या भाषेतील उच्चाराप्रमाणे लिहावेत.
🟫६) कवितेमध्ये ऱ्हस्व दीर्घाचे बंधन पाळता येत नसल्यामुळे वृत्तानुसार ऱ्हस्वदीर्घ लिहावेत.
🟫७) राहणे, पाहणे, वाहणे अशी रूपे लिहावी. मात्र आज्ञार्थी रूपे लिहितांना राहा, पाहा, वाहा, याबरोबरच रहा, पहा, वहा, ही रूपे लिहिण्यास हरकत नाही.
🟫८) ही हे शब्दयोगी अव्यय दीर्घान्त लिहावे. ‘अन्’ हा शब्द व्यंजनान्त लिहावा.
६) लेखनातील शब्दांच्या सामान्य चुका
शुध्दलेखनाच्या नियमांचे पालन न केल्यामुळे चुका होतात ही गोष्ट खरी शिवाय जे शिवाय जे शब्द आपण वापरतो त्या शब्दांच्या लेखनातही अशुद्धता बरीच असते. त्याला विविध करणे आहेत.
🟨१) संस्कृतभाषेचे अज्ञान २) हिंदी भाषेचा परिचय ३) विसर्गाचा घोटाळा ४) वर्णाचा उच्चार करताना होणाऱ्या चुका ५) वर्णाच्या अनुक्रमातील बदल .
🟨अशा अनेक कारणांमुळे आपल्या लेखनात चुका होतात. त्या शक्यतो टाळाव्यात.
🟪🟪🟪🟪🟪🟪🟪🟪

🟦अनुस्वाराचे नियम

🟥नियम १:
⬛१.१ स्पष्टोच्चारित अनुनासिकाबद्दल शीर्षबिंदू द्यावा.
उदाहरणार्थ: गुलकंद, चिंच, तंटा, निबंध, आंबा.

१.२तत्सम शब्दातील (= संस्कृतातून मराठी जसेच्या तसे आलेले शब्द) अनुनासिकाबद्दल विकल्पाने पर-सवर्ण (म्हणजे पुढे येणाऱ्या व्यंजनांच्या वर्गातील पंचमवर्णाने) लिहिण्यास हरकत नाही. मात्र अशा वेळी अनुस्वारानंतर येणाऱ्या अक्षराच्या वर्गातील अनुनासिकच पर-सवर्ण म्हणून वापरावे.
उदाहरणार्थ: पंकज = पङ्कज, पंचानन = पञ्चानन, पंडित = पण्डित, अंतर्गत = अन्तर्गत, अंबुज = अंबुज

⬛१.३ पर-सवर्ण लिहिण्याची सवलत फक्त तत्सम शब्दांपुरती मर्यादित आहे. संस्कृत नसलेले मराठी शब्द शीर्षबिंदू (अनुस्वार) देऊनच लिहावेत.
उदाहरणार्थ: ‘दंगा, तांबे, खंत, संप’ हे शब्द ‘दङ्गा, ताम्बे, खन्त, सम्प’ असे लिहू नयेत.

१.४ अर्थभेद स्पष्ट करण्यासाठी कधीकधी पर-सवर्ण जोडून शब्द लिहिणे योग्य ठरते.
उदाहरणार्थ: वेदांत = वेदांमध्ये, वेदान्त = तत्त्वज्ञान; देहांत = शरीरांमध्ये, देहान्त = मृत्यू.

१.५ काही शब्दांमधील अनुस्वारांचा उच्चार अस्पष्ट असतो किंवा कधीकधी तो उच्चार होतही नाही. अशा शब्दांवर अनुस्वार देऊ नये.
उदाहरणार्थ: ‘हंसणे, धांवणे, जेंव्हा, कोठें, कधीं, कांहीं’ हे शब्द ‘हसणे, धावणे, जेव्हा, कोठे, कधी, काही’ असे लिहावेत.

🟥नियम २ :
🟪२.१ य्, र्, ल्, व्, श्, ष्, स्, ह् यांच्यापूर्वी येणाऱ्या अनुस्वारांबद्दल केवळ शीर्षबिंदू द्यावा.
उदाहरणार्थ: सिंह, संयम, मांस, संहार. हे शब्द ‘सिंव्ह, संय्यम, मांव्स, संव्हार’ असे लिहू नयेत.

🟪२.२ ‘ज्ञ’ पूर्वीचा नासोच्चारही शीर्षबिंदूने दाखवावा.
उदाहरणार्थ: संज्ञा.

🟥नियम ३ :
🟫३.१ नामांच्या आणि सर्वनामांच्या अनेकवचनी सामान्यरूपांवर विभक्तिप्रत्यय व शब्दयोगी अव्यय लावताना अनुस्वार द्यावा.
उदाहरणार्थ: लोकांना, मुलांनी, तुम्हांस, लोकांसमोर, घरांपुढे.

🟫३.२ आदरार्थी बहुवचनाच्या वेळीही असा अनुस्वार दिला पाहिजे.
उदाहरणार्थ: राज्यपालांचे, मुख्यमंत्र्यांचा, तुम्हांला, आपणांस, शिक्षकांना, अध्यक्षांचे.

🟥नियम ४: वरील नियमांव्यतिरिक्त कोणत्याही कारणांसाठी व्युत्पत्तीने सिद्ध होणारे व न होणारे अनुस्वार देऊ नयेत.या नियमानुसार ‘घरें, पांच, करणें, काळीं, नांव, कां, कांच, जों, घरीं’ हे शब्द ‘घरे, पाच, करणे, काळी, नाव, का, काच, जो, घरी’ असे लिहावेत.

🟥नियम ५:
🟨५.१ मराठीतील तत्सम इ-कारान्त आणि उ-कारान्त शब्द दीर्घान्त लिहावेत.
उदाहरणार्थ: कवि = कवी, बुद्धि = बुद्धी, गति = गती.

🟨इतर शब्दांच्या अंती येणारा इकार व उकार दीर्घ लिहावा.
उदाहरणार्थ: पाटी, जादू, पैलू.

🟨५.२ ‘परंतु, यथामति, तथापि’ ही तत्सम अव्यये ऱ्हस्वान्त लिहावीत.

🟨५.३ व्यक्तिनामे, ग्रंथनामे, शीर्षके व सुटे ऱ्हस्वान्त तत्सम शब्द मराठीत दीर्घान्त लिहावेत.
उदाहरणार्थ: हरी, मनुस्मृती, वर्गीकरण पद्धती, कुलगुरू.

🟨५.४ ‘आणि’ व ‘नि’ ही मराठीतील दोन अव्यये ऱ्हस्वान्त लिहावीत.

🟨५.५ सामासिक शब्द लिहिताना समासाचे पूर्वपद (पहिला शब्द) तत्सम ऱ्हस्वान्त शब्द असेल (म्हणजेच मुळात संस्कृतात ऱ्हस्वान्त असेल) तर ते पूर्वपद ऱ्हस्वान्तच लिहावे. दीर्घान्त असेल तर ते दीर्घान्तच लिहावे.
उदाहरणार्थ: बुद्धि – बुद्धिवैभव; लक्ष्मी – लक्ष्मीपुत्र.

🟨५.६ ‘विद्यार्थिन्, गुणिन्, प्राणिन्, पक्षिन्’ यांसारखे इन्-अन्त शब्द मराठीत येतात तेव्हा त्यांच्या शेवटी असलेल्या ‘न्’ चा लोप होतो व उपान्त्य ऱ्हस्व अक्षर दीर्घ होते. परंतु हे शब्द समासात पूर्वपदी आले असता (म्हणजेच समासातील पहिला शब्द असता) ते ऱ्हस्वान्तच लिहावेत.
उदाहरणार्थ: विद्यार्थिमंडळ, गुणिजन, प्राणिसंग्रह, स्वामिभक्ती, मंत्रिगण, पक्षिमित्र, योगिराज, शशिकांत.

🟥नियम ६:

 मराठी शब्दातील शेवटचे अक्षर दीर्घ असेल तर त्यातील उपान्त्य इकार किंवा उकार ऱ्हस्व असतो.
उदाहरणार्थ: किडा, विळी, पिसू, मारुती, सुरू, हुतूतू.

🟩तत्सम शब्दातील शेवटचे अक्षर दीर्घ असले तरी त्यातील उपान्त्य इकार आणि उकार मूळ संस्कृतातल्याप्रमाणे ऱ्हस्व किंवा दीर्घ ठेवावा.
उदाहरणार्थ: नीती, अतिथी, प्रीती, गुरू, शिशू, समिती.

🟥नियम ७:
🟦७.१ मराठी अ-कारान्त शब्दांतील इकार व उकार दीर्घ लिहावेत.
उदाहरणार्थ: गरीब, वकील, सून, फूल, बहीण, खीर, तूप.

🟦तत्सम शब्दातील शेवटले अक्षर अ-कारान्त असले तरी त्यातील उपान्त्य इकार किंवा उकार मूळ संस्कृतातल्याप्रमाणे ऱ्हस्व किंवा दीर्घ ठेवावा.
उदाहरणार्थ: गुण, गीत, विष, शरीर, रसिक, शूर, शून्य, कौतुक.

🟦७.२ मराठी शब्दांतील जोडाक्षरापूर्वी इकार व उकार सामान्यतः ऱ्हस्व असतात.उदाहरणार्थ: कुस्ती, मुक्काम, पुष्कळ, शिस्त, दुष्काळ, पुस्तक.मात्र तत्सम शब्दांतील जोडाक्षरांपूर्वीचे इकार व उकार ऱ्हस्व व दीर्घ अशा दोन्ही प्रकारांनी आढळतात. ते मूळ संस्कृतप्रमाणेच लिहावेत.
उदाहरणार्थ: मित्र, पुण्य, तीक्ष्ण, पूज्य, चरित्र, प्रतीक्षा.

🟦मराठी व तत्सम शब्दांतील इकारयुक्त व उकारयुक्त अक्षरांवर अनुस्वार असल्यास ती अक्षरे सामान्यतः ऱ्हस्व असतात.
उदाहरणार्थ: चिंच, लिंबू, तुरुंग, उंच, लिंग, बिंदू, अरविंद, अरुंधती.

🟦मराठी व तत्सम शब्दांतील विसर्गापूर्वीचे इकार व उकार सामान्यतः ऱ्हस्व असतात.
उदारणार्थ: छिः, थुः, दुःख, निःशस्त्र.

🟥नियम ८:
🟩८.१उपान्त्य दीर्घ ई-ऊ असलेल्या मराठी शब्दांचा उपान्त्य ई-कार किंवा ऊ-कार उभयवचनी सामान्यरूपाच्या वेळी ऱ्हस्व लिहावा.
उदाहरणार्थः गरीब – गरिबाला; चूल – चुलीला, चुलींना;

अपवाद – दीर्घोपान्त्य तत्सम शब्द.
उदाहरणार्थ: परीक्षा – परीक्षेला, परीक्षांना; दूत – दूताला, दूतांना.

🟩८.२ मराठी शब्द तीन अक्षरी असून त्याचे पहिले अक्षर दीर्घ असेल तर अशा शब्दाच्या सामान्यरूपात उपान्त्य ई-ऊ यांच्या जागी ‘अ’ आल्याचे दिसते.
उदाहरणार्थ: बेरीज – बेरजेला; लाकूड – लाकडाला, लाकडांना.

🟩मात्र पहिले अक्षर ऱ्हस्व असल्यास हा ‘अ’ आदेश विकल्पाने होतो.
उदाहरणार्थ: परीट – पर(रि)टास, पर(रि)टांना.

🟩८.३ शब्दाचे उपान्त्य अक्षर ‘ई’ किंवा ‘ऊ’ असेल तर अशा शब्दाच्या उभयवचनी सामान्यरूपाच्या वेळी ‘ई’च्या जागती ‘य’, आणि ‘ऊ’च्या जागी ‘व’ असे आदेश होतात.
उदाहरणार्थ: फाईल – फायलीला, कायलींना; देऊळ -देवळाला, देवळांना.

🟩८.४ पुल्लिंगी शब्दांच्या शेवटी ‘सा’ असल्यास त्या जागी उभयवचनी सामान्यरूपाच्या वेळी ‘शा’ होतो. (‘श्या’ होत नाही.)
उदाहरणार्थ: घसा-घशाला, घशांना; ससा-सशाला, सशांना.

🟩८.५ पुल्लिंगी शब्दांच्या शेवटी ‘जा’ असल्यास उभयवचनी सामान्यरूपात तो तसाच राहतो (त्याचा ‘ज्या’ होत नाही).
उदाहरणार्थ: दरवाजा – दरवाजाला, दरवाजांना; मोजा -मोजाला, मोजांना.

🟩८.६ तीन अक्षरी शब्दातील मधले अक्षर ‘क’ चे किंवा ‘प’चे द्वित्व असेल तर उभयवचनी सामान्यरूपाच्या वेळी हे द्वित्व नाहीसे होते.
उदाहरणार्थ: रक्कम – रकमेला, रकमांना; छप्पर – छपराला, छपरांना.

🟩८.७ मधल्या ‘म’पूर्वीचे अनुस्वारसहित अक्षर उभयवचनी सामान्यरूपाच्या वेळी अनुस्वारविरहित होते.
उदाहरणार्थ: किंमत – किमतीला, किमतींना; गंमत -गमतींना, गमतींचा.

🟩८.८ ऊ-कारान्त विशेषनामाचे हे सामान्यरूप होत नाही.
उदाहरणार्थ: गणू – गणूस, दिनू – दिनूस.

🟩 ८.९ धातूला ‘ऊ’ आणि ‘ऊन’ प्रत्यय लावताना शेवटी ‘व’ असेल तरच ‘वू’ आणि ‘वून’ अशी रूप तयार होतात, पण धातूच्या शेवटी ‘व’ नसेल तर ‘ऊ’ आणि ‘ऊन’ अशी रूपे तयार होतात.

उदाहरणार्थ: धाव – धावू, धावून; ठेव – ठेवू, ठेवून; गा – गाऊ, गाऊन; धू- धुऊ, धुऊन; कर – करू, करून; हस – हसू, हसवून.

🟥नियम ९ : पूर हा ग्रामवाचक शब्द कोणत्याही ग्रामनामास लावताना यातील ‘पू’ दीर्घ लिहावा.
उदाहरणार्थ: नागपूर, तारापूर, सोलापूर.

🟥नियम १०: ‘कोणता, एखादा’ ही रूपे लिहावीत. ‘कोणचा, एकादा’ ही रूपे लिहू नयेत.

🟥नियम ११: ‘हळूहळू, चिरीमिरी’ यांसारख्या पुनरुक्त शब्दांतील दुसरे व चौथे ही अक्षरे दीर्घान्त लिहावीत. परंतु यांसारखे पुनरुक्त शब्द नादानुकारी असतील तर ते उच्चाराप्रमाणे ऱ्हस्व लिहावेत.
उदाहरणार्थ: लुटुलुटु, दुडुदुडु, रुणुझुणु.

🟥नियम १२: एकारान्त सामान्यरूप या-कारान्त करावे.
उदाहरणार्थ: करणे – करण्यासाठी; फडके – फडक्यांना.

अशा रूपांऐवजी ‘करणेसाठी, फडकेंना’ अशी एकारान्त सामान्यरूपे करू नयेत.

🟥नियम १३: लेखनात पात्राच्या किंवा वक्त्याच्या तोंडी बोलण्याची भाषा घालावी लागते. त्या वेळी तिचे स्वरूप बोलण्यातील उच्चाराप्रमाणे अनुस्वारयुक्त असावे.
उदाहरणार्थ: असं केलं; मी म्हटलं, त्यांनी सांगितलं.

अन्य प्रसंगी ही रूपे ए-कारान्त लिहावीत.
उदाहरणार्थ: असे केले; मी म्हटले; त्यांनी सांगितले.

🟥नियम १४: ‘क्वचित्, कदाचित्, अर्थात्, अकस्मात्, विद्वान्’ यांसारखे मराठीत रूढ झालेले तत्सम शब्द व्यंजनान्त (म्हणजेच पायमोडके) न लिहिता ‘क्वचित, कदाचित, अर्थात, अकस्मात, विद्वान’ याप्रमाणे अ-कारान्त लिहावेत. कोणत्याही अन्य भाषेतील शब्द लिहिण्याची गरज पडेल तेव्हा त्या भाषेतील उच्चाराप्रमाणे लेखन करावे. इंग्रजी शब्द, पदव्या किंवा त्यांचे संक्षेप यांच्या शेवटचे अ-कारान्त अक्षर आता व्यंजनान्त (म्हणजेच पायमोडके) लिहू नये.

🟥नियम १५: केशवसुतपूर्वकालीन पद्य व विष्णुशास्त्री चिपळूणकरपूर्वकालीन गद्य यांतील उतारे छापताना ते मुळानुसार छापावेत. तदनंतरचे (केशवसुत व चिपळूणकर यांच्या लेखनासह) मराठी साहित्य महामंडळाच्या प्रस्तुत लेखनविषयक नियमांस अनुसरून छापावे.

🟥नियम १६: ‘राहणे, पाहणे, वाहणे’ अशी रूपे वापरावीत. ‘रहाणे, राहाणे; पहाणे, पाहाणे; वहाणे, वाहाणे’ अशी रूपे वापरू नयेत. आज्ञार्थी प्रयोग करताना मात्र ‘राहा, पाहा, वाहा’ यांबरोबरच ‘रहा, पहा, वहा’ अशी रूपे वापरण्यास हरकत नाही.

🟥नियम १७: ‘ही’ हे अव्यय तसेच ‘आदी’ व ‘इत्यादी’ ही विशेषणे दीर्घान्तच लिहावीत.

🟥नियम १८: पद्यात वृत्ताचे बंधन पाळताना ऱ्हस्व-दीर्घाच्या बाबतीत हे नियम काटेकोरपणे पाळता येणे शक्य नसल्यास कवीला तेवढ्यापुरते स्वातंत्र्य असावे.


🟩अधिक माहितीसाठी खालील व्हिडिओ पहावेत.
https://youtu.be/UMhxxgxQ36M
https://youtu.be/SwNdbKd1zx0
https://youtu.be/pxNsPKsSf1U
https://youtu.be/ueOzFWdF4rs
https://youtu.be/mIJwzHN8yn4
https://youtu.be/aNlkuJvmA-A
https://youtu.be/4Gtwjz43w3s
https://youtu.be/5q-DZZp2B5M
Happy
Happy
0 %
Sad
Sad
0 %
Excited
Excited
0 %
Sleepy
Sleepy
0 %
Angry
Angry
0 %
Surprise
Surprise
0 %